Skip to main content
LegalFebruary 14, 202612 min read

Notarizing Foreign Documents in Canada: A Step-by-Step

By WelcomeAide Team

Notary public stamp and seal on official documents

When you move to Canada, you'll likely need to have foreign documents notarized, authenticated, or certified for various purposes—employment, education, immigration applications, property transactions, and more. The process can be confusing, especially because different countries have different systems and the terminology varies. This guide explains how notarization works in Canada, the difference between key services, and how to get your foreign documents properly recognized.

Legal documents being prepared for notarization in Canada

Understanding Notarization in Canada

What Is Notarization?

Notarization is the process of having a licensed professional verify the authenticity of documents, witness signatures, or administer oaths. In Canada, this service is provided by notaries public and commissioners of oaths, though the specific powers and requirements of these roles vary by province. A notarized document carries additional legal weight because it has been verified by a trusted third party authorized by the government.

Common documents that newcomers need notarized include copies of passports and immigration documents, foreign academic transcripts and diplomas, employment reference letters, powers of attorney, statutory declarations, and affidavits. Understanding which type of notarization you need—and who can provide it—is the first step in the process.

Notary Public vs. Commissioner of Oaths

These two roles are often confused, but they serve different functions. A notary public is a legal professional authorized to authenticate documents, certify copies, witness signatures, and administer oaths and affirmations. In most provinces, notaries public are lawyers who have been appointed as notaries, though in British Columbia and Quebec, notary public is a distinct legal profession with its own licensing and education requirements.

A commissioner of oaths (also called a commissioner for taking affidavits in some provinces) has more limited powers. They can witness signatures on affidavits and statutory declarations and administer oaths and affirmations, but they generally cannot certify copies of documents or perform the broader authentication functions that a notary public can. Commissioners of oaths include certain government employees, lawyers, and individuals appointed specifically for this role.

For most document authentication needs as a newcomer, you'll want a notary public. If you only need to sign a statutory declaration or affidavit, a commissioner of oaths may be sufficient and is often less expensive.

The Apostille Convention and Canada

What Is an Apostille?

An apostille is a form of international document authentication established by the Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents (commonly known as the Apostille Convention or Hague Convention of 1961). An apostille is a standardized certificate attached to a public document that verifies the signature and seal of the official who issued or notarized the document, making it recognized in all member countries without further legalization.

Canada and the Apostille Convention

Canada officially joined the Apostille Convention, and the convention entered into force for Canada on January 11, 2024. This is a significant development for newcomers. Previously, Canadian documents destined for use abroad (and foreign documents for use in Canada) required a more complex authentication and legalization process. Now, for documents exchanged between Canada and other Apostille Convention member countries, a single apostille certificate is sufficient.

Global Affairs Canada (GAC) is the designated competent authority for issuing apostilles for federal Canadian documents. For details on the process, visit the Global Affairs Canada apostille page. Provincial documents may require authentication at the provincial level before a federal apostille can be issued.

Authentication and Legalization by Global Affairs Canada

When You Need Authentication

If the country where your document originated or where it will be used is not a member of the Apostille Convention, you'll need to go through the traditional authentication and legalization process. Authentication by Global Affairs Canada confirms the signature, seal, or stamp of a Canadian official on a document. Legalization is the subsequent step performed by the embassy or consulate of the destination country.

For foreign documents being used in Canada, the reverse process applies. Your document may need to be authenticated by the relevant authority in your home country, then legalized by the Canadian embassy or consulate in that country. Once in Canada, you may also need to have the document notarized by a Canadian notary public and, if applicable, translated by a certified translator.

The Authentication Process

To have a document authenticated by Global Affairs Canada, you can submit your request by mail or in person at the GAC office in Ottawa. You'll need to provide the original document (or a notarized copy, depending on the document type), a completed application form, proof of identity, and the applicable fee. Processing times vary, but standard processing typically takes 20 business days. Urgent processing is available for an additional fee. Full details and the application form are available on the GAC authentication services page.

Official government authentication stamp on a legal document

Translating Foreign Documents

Certified Translation Requirements

If your foreign documents are not in English or French, you'll need to have them translated by a certified translator before they can be notarized or used officially in Canada. In most provinces, certified translators are members of a professional association such as the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO) or the Society of Translators and Interpreters of British Columbia (STIBC).

A certified translation includes the translated document along with a signed declaration by the translator attesting to the accuracy of the translation and their qualifications. This translation can then be notarized if required. It's important to use a certified translator rather than a bilingual friend or family member, as unofficial translations are not accepted by government agencies, educational institutions, or regulatory bodies.

Finding a Certified Translator

You can find certified translators through provincial translator associations, settlement agencies, or online directories. Costs vary depending on the language pair, document complexity, and length, but typically range from $30 to $60 per page. For common languages like Mandarin, Arabic, Spanish, Hindi, and Tagalog, translators are widely available in major Canadian cities. For less common languages, you may need to search more broadly or work with a translator remotely.

Provincial Differences in Notarization

British Columbia

In BC, notaries public are a distinct profession separate from lawyers. BC notaries can notarize documents, certify copies, witness signatures, prepare certain real estate documents, and more. You can find a notary through the Society of Notaries Public of British Columbia. Fees for notarization in BC typically range from $25 to $75 per document.

Ontario

In Ontario, notary public appointments are typically held by lawyers. You can visit any lawyer or paralegal (for limited services) to have documents notarized. Fees vary but generally start around $30 to $50 per document. Some Ontario cities also offer notarization services through community legal clinics, which may be free or low-cost for newcomers.

Quebec

Quebec has a unique notarial system. Notaries in Quebec (notaires) are legal professionals with specific training and are authorized to prepare and receive authentic deeds, provide legal advice, and notarize documents. Quebec notarial acts carry a special legal status, and the process and fees may differ from other provinces.

Practical Tips for Newcomers

Organize Your Documents Before Arriving

If possible, have your foreign documents authenticated and apostilled (if applicable) before you leave your home country. It's much easier and faster to get documents authenticated at the source than to try to do it remotely from Canada. This is especially true for academic credentials, professional licences, birth certificates, marriage certificates, and police clearance certificates.

Keep Multiple Copies

Always have multiple certified copies of important documents. Keep originals in a safe place and use notarized copies for submissions and applications. Digital scans of all documents (including the notarization and authentication stamps) are also valuable as backups.

Ask Your Settlement Agency for Help

Many newcomer settlement agencies in Canada offer guidance on document notarization and can refer you to affordable notary services. Some agencies have partnerships with legal clinics that provide discounted or free notarization for newcomers. Don't hesitate to ask for help—navigating the Canadian legal system is one of the many challenges newcomers face, and there are resources available to support you. For more settlement guidance, visit our newcomer blog.

Common Mistakes to Avoid

Several common mistakes can delay or complicate the notarization process. Avoid using unofficial translators for documents that require certified translation. Don't assume that notarization from your home country is automatically valid in Canada—it may need additional authentication. Don't sign documents before meeting the notary, as they need to witness your signature. Don't forget to bring valid photo identification to your notary appointment. And don't wait until the last minute—notarization and authentication processes can take time, especially if documents need to be sent to Ottawa for federal authentication.

Costs Summary

Budget for the following approximate costs when getting documents notarized in Canada: notarization fees of $25-$75 per document, certified translation fees of $30-$60 per page, Global Affairs Canada authentication fees of approximately $35 per document for standard processing, and courier or postage costs if submitting by mail. While these costs can add up, properly authenticated documents are essential for employment, education, and legal matters in Canada. Consider it an investment in your successful settlement.

Related Resources

WelcomeAide Tools

Related Guides

Official Government Sources

Keep WelcomeAide Free

This guide is free — and always will be.

WelcomeAide is a nonprofit. If this helped you, a small donation keeps us running for the next newcomer.

Support WelcomeAide
Share this article:X (Twitter)LinkedInFacebook